翻译决不能缺少
随着经济的高速发展,对外交流的日益频繁,中国在国际舞台上的地位日益重要,促使中国出现了巨大的翻译市场。中国的注册翻译公司有近3000家,翻译从业人员至少达50万,翻译市场的前景很辉煌。
看着蓬勃发展的翻译行业,我曾经设想了一下,如果没有翻译,这个世界会怎样?暂且不必谈没有翻译会对国家大事发展的影响,从我们身边,与每个人切切相关的小事开始细想一下翻译的重要性。如果没有翻译,人们仅凭自己的外语水平去阅读一个小小的电器说明书中,如果不够专业,有一处翻译错误就可能造成使用者触电。由此延伸,细想一下在医药,日用品,食品等等,如果没有专业的翻译,在使用此类物品的时候我们怎么能放心,怎么能确保不出意外?
如果没有翻译,我们的经济交流,政治交流,文化交流如何开展的顺利?
现在我们国家在大力推进文化软实力的建设,以及文化“走出去”的战略。翻译在其中起着至关重要的作用。没有翻译,谈中国文化走出去,谈提高软实力就是句空话。提高文化软实力,真正需要的是实现内心的、深层次的沟通。中国图书乃至中国文化走向世界,翻译工作是一座桥梁,同时也是一道屏障。中国文化能走出去多远,很大程度上取决于翻译的效果。翻译到位,能够增进彼此的了解,如果翻译的意思没错,但不是那个语境,可能还是会造成彼此间的误解。
因此,我们的生活中不仅不能缺少翻译,更不能缺少高水平的翻译。然而中国现在却确确实实的面临着高水平翻译人才匮乏的难题。
对此翻译公司的负责人表示,从简历的投递可以看出,目前翻译市场上应聘兼职翻译的多,专职的少,大学生多,资历深的少。然而译员并不仅仅是懂得一两门外语就能胜任,必须经过专业的语言训练,每个行业有每个行业的专用词语,因此他还必须要了解客户提供文稿牵涉到的行业。所以说高标准的翻译人才很难求,这就要求我们在译员的选取上一定要有一双火眼金睛,能在蜂拥而上,浓妆艳抹的译员大军中,寻找到真正文品如人品的,长期合作的固定合作伙伴。翻译公司在选择翻译人才方面很严格,条件很苛刻,努力就会有收获,选择高水平的翻译人才让我们能确保为顾客提供高质量的翻译服务,高质量的翻译服务,为全球译星换来了稳定的客户群。
我们不敢想象没有翻译的世界会乱成什么样?我们期待有更多高素质高水平的翻译来推动中国的发展,希望通过他们,向世界说明中国,让中国更加了解世界。
相关文章: